yzqzss|一座桥在给房东打工 log
483 subscribers
300 photos
40 videos
4 files
240 links
除有转发标记或特别说明的,均以 CC0 协议共享。

我是一个垃圾人,所以我经常干些垃圾事儿。
本人符合 GB50917-2013 之要求。

我不卖菜,我是真的菜鸡,不爱学习。
毫无疑问,我没上进心,我是普通人。
存档是我的爱好。
Download Telegram
Forwarded from Andros
L{}B6R[~0PI_1[GN5NINYTW.png
2.1 MB
Forwarded from NickTalk (Yik Yuen Cheung)
Nick:我最近發現錯用「小橫線」符號的朋友還挺多的。許多人慣用短橫線(「–」)來表達「到,至(to)」的含義,如:

我建議你每天做 60–100 個俯臥撐,對身體健康很有好處。

多數人在這裏都會直接輸入鍵盤上的減號(「-」),但這個用法是不對的。直接輸入減號打出的其實是連字符(hyphen),其作用是連接該符號前後的單詞,將其變成複合名詞,如「a dog-friendly hotel」。Hyphen 的另外一個常見用法是用在姓名中,以連接複姓或複名,譬如「Henri Cartier-Bresson」。

真正表達「至」的含義的符號是破折號(en dash,「–」),Mac 的輸入方式是「Option 鍵加減號鍵」,Windows 自帶輸入法則需要調出特殊符號菜單。En dash 的作用就是表示區間,上文例句中所用橫線就是它。

順帶一提,我一直主張「中文語境下盡可能使用中文原生符號及表達式」,以上面的例句爲例,我會寫成:

我建議你每天做六十至一百個俯臥撐,對身體健康很有好處。

——不僅視覺上美觀統一,而且讀起來也更清楚。

與 en dash 相關聯的還有 em dash,中文同樣叫破折號(或者刪節號),它在英語裏的用法與中文破折號類似。事實上,中文的破折號就是兩個 em dash 连在一起的。

更詳細的區別和用法見:https://www.grammarly.com/blog/hyphens-and-dashes/
Forwarded from M 3 θ W
换工作了,很久没路过这里。这里率先响应三胎号召,比以前又长出了很多猫子
M 3 θ W
换工作了,很久没路过这里。这里率先响应三胎号召,比以前又长出了很多猫子
一个曾经是、之前不是、现在又是专门发喵喵的频道。
🥰1
世上最强水冷方案。
之前回老家遇见的喵喵。
(低清版)
【能不能好好说话?】
https://lab.magiconch.com/nbnhhsh/
拼音首字母缩写释义工具
yzqzss|一座桥在给房东打工 log
https://www.oschina.net/news/159435
贡献者选择在 GPL3.0 协议的 VirtualApp 项目中上传自己的源代码,贡献者亦将按照 GPL3.0 协议许可其贡献,即视为同意将贡献内容许可给项目人及其他用户使用,并且若开源项目的起诉维权需经全体贡献者一致同意或授权,实则导致维权行为无从提起。综上,原告提起本案诉讼无需贡献者的同意或授权

三是,GPL3.0 协议中仅限制授权人不得向用户主张任何专利权,而并未限制授权人对违反许可协议的用户主张著作权。因此,原告的诉讼行为并未违反 GPL3.0 协议关于争议解决方式的约定。
今天放假回家,打开电脑后把我manjaro的内核升到了514,没重启,又改了下显卡驱动,没重启,又把软件包全滚到最新。滚软件包的时候它又帮我把513内核滚到了最新。

然后重启,能进引导但启动不了系统,tty也进不了...
引导启动旧版内核也没有用...

长痛不如短痛,我决定重装系统,并用btrfs作为文件系统,这样可以方便的回滚快照。(不选择原地ext转btrfs是因为btrfs的wiki说直接转换可能会存在问题)
- 考虑到aur编译软件对我这低性能机器极不友好,安个小软件都要编个十几二十分钟,不能忍啊,又不是生产环境,二进制包不香吗?

就是你了,OpenSUSE,走你!┏ (^ω^)=☞
Forwarded from Solidot
今天的学生不了解计算机基础操作知识

2021-09-24 16:39 #教育

教授们发现今天越来越多的年轻人 无法理解计算机及操作系统的基本工作原理。目录、文件夹甚至是文件等概念,似乎让在智能手机前长大的一代人感到迷茫而困惑。他们不知道什么叫存储或者怎么操作存储功能。对这一代人来说,“东西”就是“存上了”,不需要别的废话。物理学教授 Catherine Garland 惊讶地发现,她的学生甚至理解不了如何有组织地进行文件归档:她询问大家各自把项目保存在哪里。是存在桌面上了吗?还是说在共享驱动器里?但每次发问,她面对的都是一张张稚嫩而疑惑的面孔。学生问道,“您在说什么?”他们不只是不知道自己把文件存在了哪里,而是压根不理解这个问题本身。渐渐地,Garland 意识到不少教育同行过去四年逐渐达成的共识:文件夹与目录的概念这些帮助前几代人理解计算机的基本理论,在很多现代学生看来已经成了一种莫名其妙的“疯话”。



新一代学生把存储系统理解成“巨大的脏衣篓”,把所有东西都丢进去、需要的时候再拿出来就行了。一位教授甚至开始在专业课上加入额外两个小时的讲座加演示,就是为了帮新生们理解目录等存储结构如何在计算机系统中起效。老师们担心学生对专业环境准备不足,特别是 STEM(科学、技术、工程与数学)等需要以严格组织方式保证大量数据井井有条的学科。但也有些教授认为,最终恐怕只能以年轻一代的习惯为基准。